Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Nasıl yaptın umarım doktor randevu geçmiÅŸtir...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Nasıl yaptın umarım doktor randevu geçmiştir...
Text
Tillagd av
comeandgetit
Källspråk: Turkiska
Nasıl yaptın umarım doktor randevun geçmiştir iyileşmişindir
Titel
a doctor's appointment
Översättning
Engelska
Översatt av
merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska
What's up? I hope you had a (good) doctor's appointment and that you have got better.
Anmärkningar avseende översättningen
...doktor randevun geçmiştir ..> ...doktor randevun iyi geçmiştir
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 11 Mars 2013 09:48
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 Mars 2013 11:16
Lein
Antal inlägg: 3389
'He has improved you' sounds very odd. How about this?
I hope you had a good appointment and that the doctor has been able to help you
8 Mars 2013 19:28
Mesud2991
Antal inlägg: 1331
He has improved you --> [I hope] you've gotten better
9 Mars 2013 15:49
Lein
Antal inlägg: 3389
9 Mars 2013 17:26
merdogan
Antal inlägg: 3769
Thanks...