Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Nasıl yaptın umarım doktor randevu geçmiÅŸtir...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Nasıl yaptın umarım doktor randevu geçmiştir...
Texto
Propuesto por
comeandgetit
Idioma de origen: Turco
Nasıl yaptın umarım doktor randevun geçmiştir iyileşmişindir
Título
a doctor's appointment
Traducción
Inglés
Traducido por
merdogan
Idioma de destino: Inglés
What's up? I hope you had a (good) doctor's appointment and that you have got better.
Nota acerca de la traducción
...doktor randevun geçmiştir ..> ...doktor randevun iyi geçmiştir
Última validación o corrección por
Lein
- 11 Marzo 2013 09:48
Último mensaje
Autor
Mensaje
6 Marzo 2013 11:16
Lein
Cantidad de envíos: 3389
'He has improved you' sounds very odd. How about this?
I hope you had a good appointment and that the doctor has been able to help you
8 Marzo 2013 19:28
Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
He has improved you --> [I hope] you've gotten better
9 Marzo 2013 15:49
Lein
Cantidad de envíos: 3389
9 Marzo 2013 17:26
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Thanks...