Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Nasıl yaptın umarım doktor randevu geçmiÅŸtir...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Nasıl yaptın umarım doktor randevu geçmiştir...
Texto
Enviado por
comeandgetit
Idioma de origem: Turco
Nasıl yaptın umarım doktor randevun geçmiştir iyileşmişindir
Título
a doctor's appointment
Tradução
Inglês
Traduzido por
merdogan
Idioma alvo: Inglês
What's up? I hope you had a (good) doctor's appointment and that you have got better.
Notas sobre a tradução
...doktor randevun geçmiştir ..> ...doktor randevun iyi geçmiştir
Último validado ou editado por
Lein
- 11 Março 2013 09:48
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
6 Março 2013 11:16
Lein
Número de Mensagens: 3389
'He has improved you' sounds very odd. How about this?
I hope you had a good appointment and that the doctor has been able to help you
8 Março 2013 19:28
Mesud2991
Número de Mensagens: 1331
He has improved you --> [I hope] you've gotten better
9 Março 2013 15:49
Lein
Número de Mensagens: 3389
9 Março 2013 17:26
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Thanks...