Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - Nasıl yaptın umarım doktor randevu geçmiştir...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Nasıl yaptın umarım doktor randevu geçmiştir...
Teksto
Submetigx per
comeandgetit
Font-lingvo: Turka
Nasıl yaptın umarım doktor randevun geçmiştir iyileşmişindir
Titolo
a doctor's appointment
Traduko
Angla
Tradukita per
merdogan
Cel-lingvo: Angla
What's up? I hope you had a (good) doctor's appointment and that you have got better.
Rimarkoj pri la traduko
...doktor randevun geçmiştir ..> ...doktor randevun iyi geçmiştir
Laste validigita aŭ redaktita de
Lein
- 11 Marto 2013 09:48
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
6 Marto 2013 11:16
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
'He has improved you' sounds very odd. How about this?
I hope you had a good appointment and that the doctor has been able to help you
8 Marto 2013 19:28
Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
He has improved you --> [I hope] you've gotten better
9 Marto 2013 15:49
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
9 Marto 2013 17:26
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Thanks...