Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Nasıl yaptın umarım doktor randevu geçmiÅŸtir...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Nasıl yaptın umarım doktor randevu geçmiştir...
Tekstas
Pateikta
comeandgetit
Originalo kalba: Turkų
Nasıl yaptın umarım doktor randevun geçmiştir iyileşmişindir
Pavadinimas
a doctor's appointment
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
What's up? I hope you had a (good) doctor's appointment and that you have got better.
Pastabos apie vertimą
...doktor randevun geçmiştir ..> ...doktor randevun iyi geçmiştir
Validated by
Lein
- 11 kovas 2013 09:48
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 kovas 2013 11:16
Lein
Žinučių kiekis: 3389
'He has improved you' sounds very odd. How about this?
I hope you had a good appointment and that the doctor has been able to help you
8 kovas 2013 19:28
Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
He has improved you --> [I hope] you've gotten better
9 kovas 2013 15:49
Lein
Žinučių kiekis: 3389
9 kovas 2013 17:26
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Thanks...