Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - And so she lay there, a prisoner to whatever had...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Litteratur - Dagliga livet
Titel
And so she lay there, a prisoner to whatever had...
Text
Tillagd av
pedroc
Källspråk: Engelska
And so she lay there, a prisoner to whatever had happened to her.
Anmärkningar avseende översättningen
Parágrafo 9 do 2º capitulo do livro "You only die Twice":
http://www.amazon.com/You-Only-Die-Twice-ebook/dp/B00ASGXTCC#reader_B00ASGXTCC
Titel
Você só morre duas vezes
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
pbchess
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Então ali ela estava, prisioneira do que for que lhe tinha ocorrido.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 22 Mars 2013 13:36