Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - And so she lay there, a prisoner to whatever had...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Književnost - Svakodnevni zivot
Natpis
And so she lay there, a prisoner to whatever had...
Tekst
Podnet od
pedroc
Izvorni jezik: Engleski
And so she lay there, a prisoner to whatever had happened to her.
Napomene o prevodu
Parágrafo 9 do 2º capitulo do livro "You only die Twice":
http://www.amazon.com/You-Only-Die-Twice-ebook/dp/B00ASGXTCC#reader_B00ASGXTCC
Natpis
Você só morre duas vezes
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
pbchess
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Então ali ela estava, prisioneira do que for que lhe tinha ocorrido.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 22 Mart 2013 13:36