ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - And so she lay there, a prisoner to whatever had...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه ادبيات - زندگی روزمره | And so she lay there, a prisoner to whatever had... | | زبان مبداء: انگلیسی
And so she lay there, a prisoner to whatever had happened to her. | | Parágrafo 9 do 2º capitulo do livro "You only die Twice":
http://www.amazon.com/You-Only-Die-Twice-ebook/dp/B00ASGXTCC#reader_B00ASGXTCC |
|
| Você só morre duas vezes | ترجمهپرتغالی برزیل pbchess ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Então ali ela estava, prisioneira do que for que lhe tinha ocorrido. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 22 مارس 2013 13:36
|