Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - And so she lay there, a prisoner to whatever had...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Literatur - Tägliches Leben
Titel
And so she lay there, a prisoner to whatever had...
Text
Übermittelt von
pedroc
Herkunftssprache: Englisch
And so she lay there, a prisoner to whatever had happened to her.
Bemerkungen zur Übersetzung
Parágrafo 9 do 2º capitulo do livro "You only die Twice":
http://www.amazon.com/You-Only-Die-Twice-ebook/dp/B00ASGXTCC#reader_B00ASGXTCC
Titel
Você só morre duas vezes
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
pbchess
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Então ali ela estava, prisioneira do que for que lhe tinha ocorrido.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 22 März 2013 13:36