Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - And so she lay there, a prisoner to whatever had...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Categoria Literatura - Vida quotidiana

Títol
And so she lay there, a prisoner to whatever had...
Text
Enviat per pedroc
Idioma orígen: Anglès

And so she lay there, a prisoner to whatever had happened to her.
Notes sobre la traducció
Parágrafo 9 do 2º capitulo do livro "You only die Twice":

http://www.amazon.com/You-Only-Die-Twice-ebook/dp/B00ASGXTCC#reader_B00ASGXTCC

Títol
Você só morre duas vezes
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per pbchess
Idioma destí: Portuguès brasiler

Então ali ela estava, prisioneira do que for que lhe tinha ocorrido.
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Març 2013 13:36