Käännös - Englanti-Brasilianportugali - And so she lay there, a prisoner to whatever had...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirjallisuus - Jokapäiväinen elämä | And so she lay there, a prisoner to whatever had... | | Alkuperäinen kieli: Englanti
And so she lay there, a prisoner to whatever had happened to her. | | Parágrafo 9 do 2º capitulo do livro "You only die Twice":
http://www.amazon.com/You-Only-Die-Twice-ebook/dp/B00ASGXTCC#reader_B00ASGXTCC |
|
| Você só morre duas vezes | KäännösBrasilianportugali Kääntäjä pbchess | Kohdekieli: Brasilianportugali
Então ali ela estava, prisioneira do que for que lhe tinha ocorrido. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Maaliskuu 2013 13:36
|