Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kireno cha Kibrazili - And so she lay there, a prisoner to whatever had...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Literature - Daily life
Kichwa
And so she lay there, a prisoner to whatever had...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
pedroc
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
And so she lay there, a prisoner to whatever had happened to her.
Maelezo kwa mfasiri
Parágrafo 9 do 2º capitulo do livro "You only die Twice":
http://www.amazon.com/You-Only-Die-Twice-ebook/dp/B00ASGXTCC#reader_B00ASGXTCC
Kichwa
Você só morre duas vezes
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
pbchess
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Então ali ela estava, prisioneira do que for que lhe tinha ocorrido.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 22 Mechi 2013 13:36