Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - And so she lay there, a prisoner to whatever had...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letërsi - Jeta e perditshme
Titull
And so she lay there, a prisoner to whatever had...
Tekst
Prezantuar nga
pedroc
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
And so she lay there, a prisoner to whatever had happened to her.
Vërejtje rreth përkthimit
Parágrafo 9 do 2º capitulo do livro "You only die Twice":
http://www.amazon.com/You-Only-Die-Twice-ebook/dp/B00ASGXTCC#reader_B00ASGXTCC
Titull
Você só morre duas vezes
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
pbchess
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Então ali ela estava, prisioneira do que for que lhe tinha ocorrido.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 22 Mars 2013 13:36