Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Turkiska - Es liegt weniger an dem Personal, ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Es liegt weniger an dem Personal, ...
Text
Tillagd av
devrim87
Källspråk: Tyska
Es liegt weniger an dem Personal, eher an den Airlines, die Druck ausüben, damit ihre Flieger rechtzeitig abgefertigt werden
Titel
hava alanı
Översättning
Turkiska
Översatt av
rgeckin
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Uçuşlarının zamanında olabilmesi için personelden ziyade havayolu şirketleri baskı uyguluyor.
Anmärkningar avseende översättningen
Düzeltilmeden önceki hali:
Uçuşlara tam zamanında yetişilmesi için,personelden ziyade hava alanı daha fazla baskı uyguluyor.
Senast granskad eller redigerad av
Mesud2991
- 7 Juni 2013 18:41
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 Maj 2013 23:41
merdogan
Antal inlägg: 3769
Bence;
Uçak şirketleri, uçuşlarının zamanında olabilmesi için personelden ziyade daha fazla baskı uyguluyor (fazla çalışıyor).
20 Maj 2013 01:12
Mesud2991
Antal inlägg: 1331
@rgeckin
Katılıyor musunuz?
21 Maj 2013 01:51
rgeckin
Antal inlägg: 1
Evet olabilir. Teşekkürler.