Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Turkki - Es liegt weniger an dem Personal, ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Es liegt weniger an dem Personal, ...
Teksti
Lähettäjä
devrim87
Alkuperäinen kieli: Saksa
Es liegt weniger an dem Personal, eher an den Airlines, die Druck ausüben, damit ihre Flieger rechtzeitig abgefertigt werden
Otsikko
hava alanı
Käännös
Turkki
Kääntäjä
rgeckin
Kohdekieli: Turkki
Uçuşlarının zamanında olabilmesi için personelden ziyade havayolu şirketleri baskı uyguluyor.
Huomioita käännöksestä
Düzeltilmeden önceki hali:
Uçuşlara tam zamanında yetişilmesi için,personelden ziyade hava alanı daha fazla baskı uyguluyor.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Mesud2991
- 7 Kesäkuu 2013 18:41
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
19 Toukokuu 2013 23:41
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Bence;
Uçak şirketleri, uçuşlarının zamanında olabilmesi için personelden ziyade daha fazla baskı uyguluyor (fazla çalışıyor).
20 Toukokuu 2013 01:12
Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
@rgeckin
Katılıyor musunuz?
21 Toukokuu 2013 01:51
rgeckin
Viestien lukumäärä: 1
Evet olabilir. Teşekkürler.