Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - Es liegt weniger an dem Personal, ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Es liegt weniger an dem Personal, ...
Tekst
Skrevet av
devrim87
Kildespråk: Tysk
Es liegt weniger an dem Personal, eher an den Airlines, die Druck ausüben, damit ihre Flieger rechtzeitig abgefertigt werden
Tittel
hava alanı
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
rgeckin
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Uçuşlarının zamanında olabilmesi için personelden ziyade havayolu şirketleri baskı uyguluyor.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Düzeltilmeden önceki hali:
Uçuşlara tam zamanında yetişilmesi için,personelden ziyade hava alanı daha fazla baskı uyguluyor.
Senest vurdert og redigert av
Mesud2991
- 7 Juni 2013 18:41
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 Mai 2013 23:41
merdogan
Antall Innlegg: 3769
Bence;
Uçak şirketleri, uçuşlarının zamanında olabilmesi için personelden ziyade daha fazla baskı uyguluyor (fazla çalışıyor).
20 Mai 2013 01:12
Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
@rgeckin
Katılıyor musunuz?
21 Mai 2013 01:51
rgeckin
Antall Innlegg: 1
Evet olabilir. Teşekkürler.