Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Franska-Rumänska - contrat de travail à durée indéterminée à temps...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRumänska

Kategori Affärer/Jobb

Titel
contrat de travail à durée indéterminée à temps...
Text
Tillagd av le fournil du mitron
Källspråk: Franska

contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Anmärkningar avseende översättningen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Titel
contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial
Översättning
Rumänska

Översatt av valkiri
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 25 Februari 2007 22:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Februari 2007 13:11

iepurica
Antal inlägg: 2102
Eu aş traduce "cu normă redusă" în loc de "timp parţial". Nu prea sună clar, nu ai vrea să reconsideri?

22 Februari 2007 13:49

valkiri
Antal inlägg: 39
Bunaziua,

Mă scuz, dar sunt sigură ca acesta este limbajul utilizat în România. Pentru a vă convinge, pot să vă dau adresa unui sit Internet, pe care puteti gasi”Codul Muncii in Romania (Noul Cod al Muncii)”
aprobat prin Legea nr. 53 din 24.01.2003, în care se vorbeşte despre ”Contractul de muncă cu timp partial”.

Adresa este:http://www.projobs.ro/index_param.phtml?fisier=codm/cm_t2c8.phtml

Pe curând,
Valkiri