Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ranska-Romania - contrat de travail à durée indéterminée à temps...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomania

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
contrat de travail à durée indéterminée à temps...
Teksti
Lähettäjä le fournil du mitron
Alkuperäinen kieli: Ranska

contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Huomioita käännöksestä
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Otsikko
contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial
Käännös
Romania

Kääntäjä valkiri
Kohdekieli: Romania

Contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 25 Helmikuu 2007 22:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Helmikuu 2007 13:11

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Eu aş traduce "cu normă redusă" în loc de "timp parţial". Nu prea sună clar, nu ai vrea să reconsideri?

22 Helmikuu 2007 13:49

valkiri
Viestien lukumäärä: 39
Bunaziua,

Mă scuz, dar sunt sigură ca acesta este limbajul utilizat în România. Pentru a vă convinge, pot să vă dau adresa unui sit Internet, pe care puteti gasi”Codul Muncii in Romania (Noul Cod al Muncii)”
aprobat prin Legea nr. 53 din 24.01.2003, în care se vorbeşte despre ”Contractul de muncă cu timp partial”.

Adresa este:http://www.projobs.ro/index_param.phtml?fisier=codm/cm_t2c8.phtml

Pe curând,
Valkiri