Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Francuski-Rumunjski - contrat de travail à durée indéterminée à temps...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiRumunjski

Kategorija Posao / Zaposlenja

Naslov
contrat de travail à durée indéterminée à temps...
Izvorni jezik: Francuski

contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Primjedbe o prijevodu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Naslov
contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial
Prevođenje
Rumunjski

Preveo valkiri
Ciljni jezik: Rumunjski

Contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial.
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 25 veljača 2007 22:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 veljača 2007 13:11

iepurica
Broj poruka: 2102
Eu aş traduce "cu normă redusă" în loc de "timp parţial". Nu prea sună clar, nu ai vrea să reconsideri?

22 veljača 2007 13:49

valkiri
Broj poruka: 39
Bunaziua,

Mă scuz, dar sunt sigură ca acesta este limbajul utilizat în România. Pentru a vă convinge, pot să vă dau adresa unui sit Internet, pe care puteti gasi”Codul Muncii in Romania (Noul Cod al Muncii)”
aprobat prin Legea nr. 53 din 24.01.2003, în care se vorbeşte despre ”Contractul de muncă cu timp partial”.

Adresa este:http://www.projobs.ro/index_param.phtml?fisier=codm/cm_t2c8.phtml

Pe curând,
Valkiri