Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Francuski-Rumunski - contrat de travail à durée indéterminée à temps...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiRumunski

Kategorija Posao / Zaposlenje

Natpis
contrat de travail à durée indéterminée à temps...
Tekst
Podnet od le fournil du mitron
Izvorni jezik: Francuski

contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Napomene o prevodu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Natpis
contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial
Prevod
Rumunski

Preveo valkiri
Željeni jezik: Rumunski

Contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial.
Poslednja provera i obrada od iepurica - 25 Februar 2007 22:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Februar 2007 13:11

iepurica
Broj poruka: 2102
Eu aş traduce "cu normă redusă" în loc de "timp parţial". Nu prea sună clar, nu ai vrea să reconsideri?

22 Februar 2007 13:49

valkiri
Broj poruka: 39
Bunaziua,

Mă scuz, dar sunt sigură ca acesta este limbajul utilizat în România. Pentru a vă convinge, pot să vă dau adresa unui sit Internet, pe care puteti gasi”Codul Muncii in Romania (Noul Cod al Muncii)”
aprobat prin Legea nr. 53 din 24.01.2003, în care se vorbeşte despre ”Contractul de muncă cu timp partial”.

Adresa este:http://www.projobs.ro/index_param.phtml?fisier=codm/cm_t2c8.phtml

Pe curând,
Valkiri