Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kifaransa-Kiromania - contrat de travail à durée indéterminée à temps...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiromania

Category Business / Jobs

Kichwa
contrat de travail à durée indéterminée à temps...
Nakala
Tafsiri iliombwa na le fournil du mitron
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Maelezo kwa mfasiri
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Kichwa
contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na valkiri
Lugha inayolengwa: Kiromania

Contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iepurica - 25 Februari 2007 22:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Februari 2007 13:11

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Eu aş traduce "cu normă redusă" în loc de "timp parţial". Nu prea sună clar, nu ai vrea să reconsideri?

22 Februari 2007 13:49

valkiri
Idadi ya ujumbe: 39
Bunaziua,

Mă scuz, dar sunt sigură ca acesta este limbajul utilizat în România. Pentru a vă convinge, pot să vă dau adresa unui sit Internet, pe care puteti gasi”Codul Muncii in Romania (Noul Cod al Muncii)”
aprobat prin Legea nr. 53 din 24.01.2003, în care se vorbeşte despre ”Contractul de muncă cu timp partial”.

Adresa este:http://www.projobs.ro/index_param.phtml?fisier=codm/cm_t2c8.phtml

Pe curând,
Valkiri