Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Franceză-Română - contrat de travail à durée indéterminée à temps...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăRomână

Categorie Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
contrat de travail à durée indéterminée à temps...
Text
Înscris de le fournil du mitron
Limba sursă: Franceză

contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Observaţii despre traducere
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Titlu
contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial
Traducerea
Română

Tradus de valkiri
Limba ţintă: Română

Contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial.
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 25 Februarie 2007 22:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Februarie 2007 13:11

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Eu aş traduce "cu normă redusă" în loc de "timp parţial". Nu prea sună clar, nu ai vrea să reconsideri?

22 Februarie 2007 13:49

valkiri
Numărul mesajelor scrise: 39
Bunaziua,

Mă scuz, dar sunt sigură ca acesta este limbajul utilizat în România. Pentru a vă convinge, pot să vă dau adresa unui sit Internet, pe care puteti gasi”Codul Muncii in Romania (Noul Cod al Muncii)”
aprobat prin Legea nr. 53 din 24.01.2003, în care se vorbeşte despre ”Contractul de muncă cu timp partial”.

Adresa este:http://www.projobs.ro/index_param.phtml?fisier=codm/cm_t2c8.phtml

Pe curând,
Valkiri