Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Frengjisht-Romanisht - contrat de travail à durée indéterminée à temps...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtRomanisht

Kategori Biznes / Punë

Titull
contrat de travail à durée indéterminée à temps...
Tekst
Prezantuar nga le fournil du mitron
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Vërejtje rreth përkthimit
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Titull
contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga valkiri
Përkthe në: Romanisht

Contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 25 Shkurt 2007 22:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Shkurt 2007 13:11

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Eu aş traduce "cu normă redusă" în loc de "timp parţial". Nu prea sună clar, nu ai vrea să reconsideri?

22 Shkurt 2007 13:49

valkiri
Numri i postimeve: 39
Bunaziua,

Mă scuz, dar sunt sigură ca acesta este limbajul utilizat în România. Pentru a vă convinge, pot să vă dau adresa unui sit Internet, pe care puteti gasi”Codul Muncii in Romania (Noul Cod al Muncii)”
aprobat prin Legea nr. 53 din 24.01.2003, în care se vorbeşte despre ”Contractul de muncă cu timp partial”.

Adresa este:http://www.projobs.ro/index_param.phtml?fisier=codm/cm_t2c8.phtml

Pe curând,
Valkiri