Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - צרפתית-רומנית - contrat de travail à durée indéterminée à temps...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרומנית

קטגוריה עסקים / עבודות

שם
contrat de travail à durée indéterminée à temps...
טקסט
נשלח על ידי le fournil du mitron
שפת המקור: צרפתית

contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
הערות לגבי התרגום
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

שם
contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial
תרגום
רומנית

תורגם על ידי valkiri
שפת המטרה: רומנית

Contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial.
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 25 פברואר 2007 22:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 פברואר 2007 13:11

iepurica
מספר הודעות: 2102
Eu aş traduce "cu normă redusă" în loc de "timp parţial". Nu prea sună clar, nu ai vrea să reconsideri?

22 פברואר 2007 13:49

valkiri
מספר הודעות: 39
Bunaziua,

Mă scuz, dar sunt sigură ca acesta este limbajul utilizat în România. Pentru a vă convinge, pot să vă dau adresa unui sit Internet, pe care puteti gasi”Codul Muncii in Romania (Noul Cod al Muncii)”
aprobat prin Legea nr. 53 din 24.01.2003, în care se vorbeşte despre ”Contractul de muncă cu timp partial”.

Adresa este:http://www.projobs.ro/index_param.phtml?fisier=codm/cm_t2c8.phtml

Pe curând,
Valkiri