Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Japanska - GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaJapanska

Kategori Mening

Titel
GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...
Text
Tillagd av Eduardo Calvis
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

EU TE AMO PEQUENO LÍRIO
Anmärkningar avseende översättningen
GOSTARIA DE SABER A TRADUÇÃO EM JAPONÊS

Titel
Chiisana yuri, kimi no koto o ai shiteiru
Översättning
Japanska

Översatt av ミハイル
Språket som det ska översättas till: Japanska

小さなユリ、君のことを愛している。
Anmärkningar avseende översättningen
Se você querer saber como é "Eu te amo" em japonês,
Eu vou te ensinar.

Eu te amo significa ”私ou僕 は 君   の  こ と  が 好き です。”
                  WA KIMI NO KOTO GA SUKI DESU.
Se homen usar 私(WATASHI),
私(WATASHI) é tão formal que homen usar.
Se mulher usar,tá bom.

mas,esta expressão é tão formal demais.

君のこと、好きだよ。

esta expressão é tão bonita que usar!
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 19 Februari 2009 04:24