Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-일본어 - GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어일본어

분류 문장

제목
GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...
본문
Eduardo Calvis에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

EU TE AMO PEQUENO LÍRIO
이 번역물에 관한 주의사항
GOSTARIA DE SABER A TRADUÇÃO EM JAPONÊS

제목
Chiisana yuri, kimi no koto o ai shiteiru
번역
일본어

ミハイル에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

小さなユリ、君のことを愛している。
이 번역물에 관한 주의사항
Se você querer saber como é "Eu te amo" em japonês,
Eu vou te ensinar.

Eu te amo significa ”私ou僕 は 君   の  こ と  が 好き です。”
                  WA KIMI NO KOTO GA SUKI DESU.
Se homen usar 私(WATASHI),
私(WATASHI) é tão formal que homen usar.
Se mulher usar,tá bom.

mas,esta expressão é tão formal demais.

君のこと、好きだよ。

esta expressão é tão bonita que usar!
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 19일 04:24