Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Japans - GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesJapans

Categorie Zin

Titel
GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...
Tekst
Opgestuurd door Eduardo Calvis
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

EU TE AMO PEQUENO LÍRIO
Details voor de vertaling
GOSTARIA DE SABER A TRADUÇÃO EM JAPONÊS

Titel
Chiisana yuri, kimi no koto o ai shiteiru
Vertaling
Japans

Vertaald door ミハイル
Doel-taal: Japans

小さなユリ、君のことを愛している。
Details voor de vertaling
Se você querer saber como é "Eu te amo" em japonês,
Eu vou te ensinar.

Eu te amo significa ”私ou僕 は 君   の  こ と  が 好き です。”
                  WA KIMI NO KOTO GA SUKI DESU.
Se homen usar 私(WATASHI),
私(WATASHI) é tão formal que homen usar.
Se mulher usar,tá bom.

mas,esta expressão é tão formal demais.

君のこと、好きだよ。

esta expressão é tão bonita que usar!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 19 februari 2009 04:24