Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιαπωνέζικα - GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙαπωνέζικα

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Eduardo Calvis
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

EU TE AMO PEQUENO LÍRIO
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
GOSTARIA DE SABER A TRADUÇÃO EM JAPONÊS

τίτλος
Chiisana yuri, kimi no koto o ai shiteiru
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από ミハイル
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

小さなユリ、君のことを愛している。
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Se você querer saber como é "Eu te amo" em japonês,
Eu vou te ensinar.

Eu te amo significa ”私ou僕 は 君   の  こ と  が 好き です。”
                  WA KIMI NO KOTO GA SUKI DESU.
Se homen usar 私(WATASHI),
私(WATASHI) é tão formal que homen usar.
Se mulher usar,tá bom.

mas,esta expressão é tão formal demais.

君のこと、好きだよ。

esta expressão é tão bonita que usar!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 19 Φεβρουάριος 2009 04:24