Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Japanski - GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiJapanski

Kategorija Rečenica

Naslov
GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...
Tekst
Poslao Eduardo Calvis
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

EU TE AMO PEQUENO LÍRIO
Primjedbe o prijevodu
GOSTARIA DE SABER A TRADUÇÃO EM JAPONÊS

Naslov
Chiisana yuri, kimi no koto o ai shiteiru
Prevođenje
Japanski

Preveo ミハイル
Ciljni jezik: Japanski

小さなユリ、君のことを愛している。
Primjedbe o prijevodu
Se você querer saber como é "Eu te amo" em japonês,
Eu vou te ensinar.

Eu te amo significa ”私ou僕 は 君   の  こ と  が 好き です。”
                  WA KIMI NO KOTO GA SUKI DESU.
Se homen usar 私(WATASHI),
私(WATASHI) é tão formal que homen usar.
Se mulher usar,tá bom.

mas,esta expressão é tão formal demais.

君のこと、好きだよ。

esta expressão é tão bonita que usar!
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 19 veljača 2009 04:24