Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Japanskt - GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktJapanskt

Bólkur Setningur

Heiti
GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...
Tekstur
Framborið av Eduardo Calvis
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

EU TE AMO PEQUENO LÍRIO
Viðmerking um umsetingina
GOSTARIA DE SABER A TRADUÇÃO EM JAPONÊS

Heiti
Chiisana yuri, kimi no koto o ai shiteiru
Umseting
Japanskt

Umsett av ミハイル
Ynskt mál: Japanskt

小さなユリ、君のことを愛している。
Viðmerking um umsetingina
Se você querer saber como é "Eu te amo" em japonês,
Eu vou te ensinar.

Eu te amo significa ”私ou僕 は 君   の  こ と  が 好き です。”
                  WA KIMI NO KOTO GA SUKI DESU.
Se homen usar 私(WATASHI),
私(WATASHI) é tão formal que homen usar.
Se mulher usar,tá bom.

mas,esta expressão é tão formal demais.

君のこと、好きだよ。

esta expressão é tão bonita que usar!
Góðkent av IanMegill2 - 19 Februar 2009 04:24