Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Japani - GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliJapani

Kategoria Lause

Otsikko
GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...
Teksti
Lähettäjä Eduardo Calvis
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

EU TE AMO PEQUENO LÍRIO
Huomioita käännöksestä
GOSTARIA DE SABER A TRADUÇÃO EM JAPONÊS

Otsikko
Chiisana yuri, kimi no koto o ai shiteiru
Käännös
Japani

Kääntäjä ミハイル
Kohdekieli: Japani

小さなユリ、君のことを愛している。
Huomioita käännöksestä
Se você querer saber como é "Eu te amo" em japonês,
Eu vou te ensinar.

Eu te amo significa ”私ou僕 は 君   の  こ と  が 好き です。”
                  WA KIMI NO KOTO GA SUKI DESU.
Se homen usar 私(WATASHI),
私(WATASHI) é tão formal que homen usar.
Se mulher usar,tá bom.

mas,esta expressão é tão formal demais.

君のこと、好きだよ。

esta expressão é tão bonita que usar!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 19 Helmikuu 2009 04:24