Översättning - Franska-Italienska - Jouissez de la vieAktuell status Översättning
Kategori Tal
| | | Språket som det ska översättas till: Italienska
Godetevi la vita |
|
Senast granskad eller redigerad av apple - 8 Juni 2007 16:35
Senaste inlägg | | | | | 8 Juni 2007 14:46 | | | Tu veux dire "jouissez de la vie", ou "profitez de la vie"? Donc, il faudrait remplacer les versions françaises et italiennes pour être en phase avec la version anglaise, si je comprends bien? Qu'à cela ne tienne, mais j'aimerais que tu me précises quelle version française tu mettrais, entre les deux ci-dessus.
Merci pour cette précision! (à tout à l'heure, donc...) | | | 8 Juni 2007 15:06 | | | Je ne comprend 100% la différence entre les deux phrases, mais je choisirais instinctivement la première...
Tantine pourrait dire un mot à ce regard... | | | 8 Juni 2007 16:35 | | | OK marci apple! j'ai affiché la première! |
|
|