Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Italiano - Jouissez de la vie

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoFrancésInglésItaliano

Categoría Discurso

Título
Jouissez de la vie
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Francés Traducido por tristangun

Jouissez de la vie

Título
Godetevi la vita
Traducción
Italiano

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Italiano

Godetevi la vita
Última validación o corrección por apple - 8 Junio 2007 16:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Junio 2007 14:46

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Tu veux dire "jouissez de la vie", ou "profitez de la vie"? Donc, il faudrait remplacer les versions françaises et italiennes pour être en phase avec la version anglaise, si je comprends bien? Qu'à cela ne tienne, mais j'aimerais que tu me précises quelle version française tu mettrais, entre les deux ci-dessus.
Merci pour cette précision! (à tout à l'heure, donc...)

8 Junio 2007 15:06

apple
Cantidad de envíos: 972
Je ne comprend 100% la différence entre les deux phrases, mais je choisirais instinctivement la première...
Tantine pourrait dire un mot à ce regard...

8 Junio 2007 16:35

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
OK marci apple! j'ai affiché la première!