번역 - 프랑스어-이탈리아어 - Jouissez de la vie현재 상황 번역
분류 연설
| | | 번역될 언어: 이탈리아어
Godetevi la vita |
|
apple에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 8일 16:35
마지막 글 | | | | | 2007년 6월 8일 14:46 | | | Tu veux dire "jouissez de la vie", ou "profitez de la vie"? Donc, il faudrait remplacer les versions françaises et italiennes pour être en phase avec la version anglaise, si je comprends bien? Qu'à cela ne tienne, mais j'aimerais que tu me précises quelle version française tu mettrais, entre les deux ci-dessus.
Merci pour cette précision! (à tout à l'heure, donc...) | | | 2007년 6월 8일 15:06 | | | Je ne comprend 100% la différence entre les deux phrases, mais je choisirais instinctivement la première...
Tantine pourrait dire un mot à ce regard... | | | 2007년 6월 8일 16:35 | | | OK marci apple! j'ai affiché la première! |
|
|