Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Italiaans - Jouissez de la vie

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsFransEngelsItaliaans

Categorie Toespraak

Titel
Jouissez de la vie
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door tristangun

Jouissez de la vie

Titel
Godetevi la vita
Vertaling
Italiaans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Italiaans

Godetevi la vita
Laatst goedgekeurd of bewerkt door apple - 8 juni 2007 16:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 juni 2007 14:46

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Tu veux dire "jouissez de la vie", ou "profitez de la vie"? Donc, il faudrait remplacer les versions françaises et italiennes pour être en phase avec la version anglaise, si je comprends bien? Qu'à cela ne tienne, mais j'aimerais que tu me précises quelle version française tu mettrais, entre les deux ci-dessus.
Merci pour cette précision! (à tout à l'heure, donc...)

8 juni 2007 15:06

apple
Aantal berichten: 972
Je ne comprend 100% la différence entre les deux phrases, mais je choisirais instinctivement la première...
Tantine pourrait dire un mot à ce regard...

8 juni 2007 16:35

Francky5591
Aantal berichten: 12396
OK marci apple! j'ai affiché la première!