翻译 - 法语-意大利语 - Jouissez de la vie当前状态 翻译
讨论区 演讲
| | | 目的语言: 意大利语
Godetevi la vita |
|
由 apple认可或编辑 - 2007年 六月 8日 16:35
最近发帖 | | | | | 2007年 六月 8日 14:46 | | | Tu veux dire "jouissez de la vie", ou "profitez de la vie"? Donc, il faudrait remplacer les versions françaises et italiennes pour être en phase avec la version anglaise, si je comprends bien? Qu'à cela ne tienne, mais j'aimerais que tu me précises quelle version française tu mettrais, entre les deux ci-dessus.
Merci pour cette précision! (à tout à l'heure, donc...) | | | 2007年 六月 8日 15:06 | | | Je ne comprend 100% la différence entre les deux phrases, mais je choisirais instinctivement la première...
Tantine pourrait dire un mot à ce regard... | | | 2007年 六月 8日 16:35 | | | OK marci apple! j'ai affiché la première! |
|
|