Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Latin - les sans pitié

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaLatin

Titel
les sans pitié
Text
Tillagd av diviciacus
Källspråk: Franska

les sans pitié

Titel
Hi immisericordes
Översättning
Latin

Översatt av charisgre
Språket som det ska översättas till: Latin

Hi immisericordes
Anmärkningar avseende översättningen
or "hi sine misericordia" or "sine clementia"
Senast granskad eller redigerad av Porfyhr - 15 September 2007 11:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 September 2007 23:25

Porfyhr
Antal inlägg: 793
The reason why I think "hi sine misericordia" is more used is that it is more clear and easier to sing than "hi immisericordes". I guess...

15 September 2007 05:08

charisgre
Antal inlägg: 256
You're right, the first is too long and it takes only an hour to say it...I agree. Should I make the correction or you? I don't know the procedure...