Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kilatini - les sans pitié

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKilatini

Kichwa
les sans pitié
Nakala
Tafsiri iliombwa na diviciacus
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

les sans pitié

Kichwa
Hi immisericordes
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na charisgre
Lugha inayolengwa: Kilatini

Hi immisericordes
Maelezo kwa mfasiri
or "hi sine misericordia" or "sine clementia"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Porfyhr - 15 Septemba 2007 11:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Septemba 2007 23:25

Porfyhr
Idadi ya ujumbe: 793
The reason why I think "hi sine misericordia" is more used is that it is more clear and easier to sing than "hi immisericordes". I guess...

15 Septemba 2007 05:08

charisgre
Idadi ya ujumbe: 256
You're right, the first is too long and it takes only an hour to say it...I agree. Should I make the correction or you? I don't know the procedure...