Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Latein - les sans pitié

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischLatein

Titel
les sans pitié
Text
Übermittelt von diviciacus
Herkunftssprache: Französisch

les sans pitié

Titel
Hi immisericordes
Übersetzung
Latein

Übersetzt von charisgre
Zielsprache: Latein

Hi immisericordes
Bemerkungen zur Übersetzung
or "hi sine misericordia" or "sine clementia"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Porfyhr - 15 September 2007 11:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 September 2007 23:25

Porfyhr
Anzahl der Beiträge: 793
The reason why I think "hi sine misericordia" is more used is that it is more clear and easier to sing than "hi immisericordes". I guess...

15 September 2007 05:08

charisgre
Anzahl der Beiträge: 256
You're right, the first is too long and it takes only an hour to say it...I agree. Should I make the correction or you? I don't know the procedure...