Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Latín - les sans pitié

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésLatín

Título
les sans pitié
Texto
Propuesto por diviciacus
Idioma de origen: Francés

les sans pitié

Título
Hi immisericordes
Traducción
Latín

Traducido por charisgre
Idioma de destino: Latín

Hi immisericordes
Nota acerca de la traducción
or "hi sine misericordia" or "sine clementia"
Última validación o corrección por Porfyhr - 15 Septiembre 2007 11:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Septiembre 2007 23:25

Porfyhr
Cantidad de envíos: 793
The reason why I think "hi sine misericordia" is more used is that it is more clear and easier to sing than "hi immisericordes". I guess...

15 Septiembre 2007 05:08

charisgre
Cantidad de envíos: 256
You're right, the first is too long and it takes only an hour to say it...I agree. Should I make the correction or you? I don't know the procedure...