Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM
Text
Tillagd av yaelle
Källspråk: Turkiska

HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

Titel
SALUT MON PAPA...
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

SALUT MON PAPA, JE T'ÉCRIS D'ISTANBUL, JE SERAIS RAVIE SI TU M'ÉCRIVAIS UN MESSAGE.
Anmärkningar avseende översättningen
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 30 Juli 2007 17:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Juli 2007 06:19

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Aprés avoir demandé conseil à Serba, la phrase d'origine semble fausse. voila la réponse de Serba :
HELLO MY BABA SANA İSAKBULDAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZATSAN SEVİNİRŞİM
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

12 Juli 2007 11:26

Francky5591
Antal inlägg: 12396
J'ai rectifié le texte original d'après les indications de Serba.
Thanks for the notification, Serba!