Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM
Text
Übermittelt von yaelle
Herkunftssprache: Türkisch

HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

Titel
SALUT MON PAPA...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Französisch

SALUT MON PAPA, JE T'ÉCRIS D'ISTANBUL, JE SERAIS RAVIE SI TU M'ÉCRIVAIS UN MESSAGE.
Bemerkungen zur Übersetzung
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 30 Juli 2007 17:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Juli 2007 06:19

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Aprés avoir demandé conseil à Serba, la phrase d'origine semble fausse. voila la réponse de Serba :
HELLO MY BABA SANA İSAKBULDAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZATSAN SEVİNİRŞİM
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

12 Juli 2007 11:26

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
J'ai rectifié le texte original d'après les indications de Serba.
Thanks for the notification, Serba!