Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM
Tekst
Podnet od yaelle
Izvorni jezik: Turski

HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

Natpis
SALUT MON PAPA...
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

SALUT MON PAPA, JE T'ÉCRIS D'ISTANBUL, JE SERAIS RAVIE SI TU M'ÉCRIVAIS UN MESSAGE.
Napomene o prevodu
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 30 Juli 2007 17:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Juli 2007 06:19

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Aprés avoir demandé conseil à Serba, la phrase d'origine semble fausse. voila la réponse de Serba :
HELLO MY BABA SANA İSAKBULDAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZATSAN SEVİNİRŞİM
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

12 Juli 2007 11:26

Francky5591
Broj poruka: 12396
J'ai rectifié le texte original d'après les indications de Serba.
Thanks for the notification, Serba!