Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Web-site / Blog / Forum

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM
Tekst
Poslao yaelle
Izvorni jezik: Turski

HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

Naslov
SALUT MON PAPA...
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

SALUT MON PAPA, JE T'ÉCRIS D'ISTANBUL, JE SERAIS RAVIE SI TU M'ÉCRIVAIS UN MESSAGE.
Primjedbe o prijevodu
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 30 srpanj 2007 17:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 srpanj 2007 06:19

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Aprés avoir demandé conseil à Serba, la phrase d'origine semble fausse. voila la réponse de Serba :
HELLO MY BABA SANA İSAKBULDAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZATSAN SEVİNİRŞİM
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

12 srpanj 2007 11:26

Francky5591
Broj poruka: 12396
J'ai rectifié le texte original d'après les indications de Serba.
Thanks for the notification, Serba!