Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM
Текст
Предоставено от yaelle
Език, от който се превежда: Турски

HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

Заглавие
SALUT MON PAPA...
Превод
Френски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Френски

SALUT MON PAPA, JE T'ÉCRIS D'ISTANBUL, JE SERAIS RAVIE SI TU M'ÉCRIVAIS UN MESSAGE.
Забележки за превода
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M
За последен път се одобри от Francky5591 - 30 Юли 2007 17:11





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Юли 2007 06:19

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Aprés avoir demandé conseil à Serba, la phrase d'origine semble fausse. voila la réponse de Serba :
HELLO MY BABA SANA İSAKBULDAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZATSAN SEVİNİRŞİM
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

12 Юли 2007 11:26

Francky5591
Общо мнения: 12396
J'ai rectifié le texte original d'après les indications de Serba.
Thanks for the notification, Serba!