Tradução - Turco-Francês - HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Francês](../images/flag_fr.gif)
Categoria Web-site / Blog / Fórum ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM | | Idioma de origem: Turco
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M. |
|
| | | Idioma alvo: Francês
SALUT MON PAPA, JE T'ÉCRIS D'ISTANBUL, JE SERAIS RAVIE SI TU M'ÉCRIVAIS UN MESSAGE. | | this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors. I think it is HELLO MY BABA SANA İSTANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVİNİRİM |
|
Último validado ou editado por Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 30 Julho 2007 17:11
Últimas Mensagens | | | | | 12 Julho 2007 06:19 | | | Aprés avoir demandé conseil à Serba, la phrase d'origine semble fausse. voila la réponse de Serba :
HELLO MY BABA SANA İSAKBULDAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZATSAN SEVİNİRŞİM
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA İSTANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVİNİRİM. | | | 12 Julho 2007 11:26 | | | J'ai rectifié le texte original d'après les indications de Serba.
Thanks for the notification, Serba! |
|
|