Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Norska-Engelska - Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk...
Text
Tillagd av
CatCartier
Källspråk: Norska
Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk for sprak.
Titel
Obviously, you are a clever Canadian lady with a sharp eye...
Översättning
Engelska
Översatt av
pias
Språket som det ska översättas till: Engelska
Obviously, you are a clever Canadian lady with a sharp eye for languages.
Senast granskad eller redigerad av
IanMegill2
- 1 November 2007 12:45
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 Oktober 2007 11:15
IanMegill2
Antal inlägg: 1671
pias,
in Norwegian, is it usually correct to write
canadisk
with a small "c," or should it be
Canadisk
with a big "C"?
Original form of translation:
Obviously, you are a clever canadian lady with hawk-eye for languages.
30 Oktober 2007 11:41
pias
Antal inlägg: 8113
ooo...I don't realy know, I'm from Sweden you know, but my guess is that it is ok. to write with Capital letters.
Should I correct that Ian?
30 Oktober 2007 12:36
IanMegill2
Antal inlägg: 1671
Hmm...What I want to know is, is the Norwegian grammatically
mistaken
, because if it
is
, then we have to make the
translation
mistaken too!
So we shouldn't change it until we find out what the capitalization rules are in Norwegian!
CC:
Porfyhr
30 Oktober 2007 16:52
Bamsa
Antal inlägg: 1524
Small "c" is correct. They also use "k" (kanadisk).
31 Oktober 2007 03:36
IanMegill2
Antal inlägg: 1671
Thanks, Bamsa! I'll edit it into correct English too, then!
CC:
Bamsa