主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 挪威语-英语 - Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk...
正文
提交
CatCartier
源语言: 挪威语
Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk for sprak.
标题
Obviously, you are a clever Canadian lady with a sharp eye...
翻译
英语
翻译
pias
目的语言: 英语
Obviously, you are a clever Canadian lady with a sharp eye for languages.
由
IanMegill2
认可或编辑 - 2007年 十一月 1日 12:45
最近发帖
作者
帖子
2007年 十月 30日 11:15
IanMegill2
文章总计: 1671
pias,
in Norwegian, is it usually correct to write
canadisk
with a small "c," or should it be
Canadisk
with a big "C"?
Original form of translation:
Obviously, you are a clever canadian lady with hawk-eye for languages.
2007年 十月 30日 11:41
pias
文章总计: 8113
ooo...I don't realy know, I'm from Sweden you know, but my guess is that it is ok. to write with Capital letters.
Should I correct that Ian?
2007年 十月 30日 12:36
IanMegill2
文章总计: 1671
Hmm...What I want to know is, is the Norwegian grammatically
mistaken
, because if it
is
, then we have to make the
translation
mistaken too!
So we shouldn't change it until we find out what the capitalization rules are in Norwegian!
CC:
Porfyhr
2007年 十月 30日 16:52
Bamsa
文章总计: 1524
Small "c" is correct. They also use "k" (kanadisk).
2007年 十月 31日 03:36
IanMegill2
文章总计: 1671
Thanks, Bamsa! I'll edit it into correct English too, then!
CC:
Bamsa