Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kinorwe-Kiingereza - Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
CatCartier
Lugha ya kimaumbile: Kinorwe
Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk for sprak.
Kichwa
Obviously, you are a clever Canadian lady with a sharp eye...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
pias
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Obviously, you are a clever Canadian lady with a sharp eye for languages.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
IanMegill2
- 1 Novemba 2007 12:45
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
30 Oktoba 2007 11:15
IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
pias,
in Norwegian, is it usually correct to write
canadisk
with a small "c," or should it be
Canadisk
with a big "C"?
Original form of translation:
Obviously, you are a clever canadian lady with hawk-eye for languages.
30 Oktoba 2007 11:41
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
ooo...I don't realy know, I'm from Sweden you know, but my guess is that it is ok. to write with Capital letters.
Should I correct that Ian?
30 Oktoba 2007 12:36
IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Hmm...What I want to know is, is the Norwegian grammatically
mistaken
, because if it
is
, then we have to make the
translation
mistaken too!
So we shouldn't change it until we find out what the capitalization rules are in Norwegian!
CC:
Porfyhr
30 Oktoba 2007 16:52
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Small "c" is correct. They also use "k" (kanadisk).
31 Oktoba 2007 03:36
IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Thanks, Bamsa! I'll edit it into correct English too, then!
CC:
Bamsa