Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Norveççe-İngilizce - Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk...
Metin
Öneri
CatCartier
Kaynak dil: Norveççe
Selvsagt, du er en flink canadisk dame med blikk for sprak.
Başlık
Obviously, you are a clever Canadian lady with a sharp eye...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
pias
Hedef dil: İngilizce
Obviously, you are a clever Canadian lady with a sharp eye for languages.
En son
IanMegill2
tarafından onaylandı - 1 Kasım 2007 12:45
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
30 Ekim 2007 11:15
IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
pias,
in Norwegian, is it usually correct to write
canadisk
with a small "c," or should it be
Canadisk
with a big "C"?
Original form of translation:
Obviously, you are a clever canadian lady with hawk-eye for languages.
30 Ekim 2007 11:41
pias
Mesaj Sayısı: 8114
ooo...I don't realy know, I'm from Sweden you know, but my guess is that it is ok. to write with Capital letters.
Should I correct that Ian?
30 Ekim 2007 12:36
IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
Hmm...What I want to know is, is the Norwegian grammatically
mistaken
, because if it
is
, then we have to make the
translation
mistaken too!
So we shouldn't change it until we find out what the capitalization rules are in Norwegian!
CC:
Porfyhr
30 Ekim 2007 16:52
Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Small "c" is correct. They also use "k" (kanadisk).
31 Ekim 2007 03:36
IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
Thanks, Bamsa! I'll edit it into correct English too, then!
CC:
Bamsa